„Omnis terra“ znamená v latině „celá země“ nebo „všechna země“. Tato slova se v Bibli opakují jako součást oslavné výzvy: Hlahol Bohu, celá země! (Ž 66,1; Ž 98,4; Ž 100,1) nebo Zpívej Hospodinu, celá země! (1Pa 16,23; Ž 98,1)
Starověcí žalmisté předvídali globalizaci po svém – nikoli jako celosvětový pohyb zboží, služeb, peněz a osob, nýbrž jako celosvětovou oslavu Boha. Lidé na všech místech mají vzdát chválu. A tak se skutečně děje. Po celém světě lidé zpívají Bohu anebo zpívají sobě o Bohu. Písně mívají různý nádech, podobně jako víra má mnoho různých odstínů. Odnepaměti věřící tyto písně navzájem sdílejí přes hranice jazyků a tradic. Písně jsou naším společným křesťanským bohatstvím. Na písních se ukazuje, že církev je jedna, všeobecná.
Tyto webové stránky chtějí přispět k tomu, aby oslava Boha byla ještě více globalizovaná. Ve skladišti najdete písně z různých zemí, ke kterým byl pořízen český překlad. Jedná se o pokusy, jak z ciziny přenést písně do našeho prostředí. Zpěvnost písně lze ověřit leda zpíváním.
Uložené materiály jsou pracovní verze právě pro zkoušení a následné posouzení. K písním je možné psát komentáře. Po přihlášení je možné vkládat vlastní překlady písní. Doprovodné informace a odkazy lze využít při přípravě mezinárodních bohoslužeb a jiných setkání.
Jiří Tengler